POUBELLE Un groupe d’opposition à la municipalité parisienne a fait faire un sondage sur la propreté de la capitale
垃圾 巴黎市政府的一个反对团体对首都的清洁度进行了民意调查
faire inf. 让/使某人做某事
C’est un résultat de sondage qui laisse peu de place à la nuance : 84 % des Parisiens et des Parisiennes trouvent que la ville est sale. Plus précisément, 73 % sont « mécontents » de la propreté et de l’entretien de la ville. Ces résultats sont ceux d’une enquête de l’Ifop commandée par l’association L’Union parisienne, proche de l’opposition de droite à la Mairiede Paris et du mouvement #SaccageParis sur les réseaux sociaux. C’est Le Journal du dimanche qui s’en fait l’écho, ce dimanche.
这是一项几乎没有什么不同的意见的民意调查结果:84% 的巴黎人认为这座城市很脏。具体来说,73%的人对城市的清洁和维护“不满意”。这些结果是由 L'Union Parisienne 协会委托进行的 Ifop 调查的结果,该调查接近右翼反对巴黎市政厅和社交网络上的#SaccageParis 运动。星期天,Le Journal du dimanche 回应了这一点。
应声虫, 附和者 se faire l'écho de重复, 传播
Dans le détail, on remarque que ce sont plutôt les habitants et habitantes des quartiers plus populaires de l’Est qui sont les plus mécontentes, à 90 %. Alors que dans l’Ouest (7e, 8e, 16e, 17e) plus rupin, « seuls » 61 % des habitants et habitantes sont mécontents. Autre division notable celle entre lesjeunes et les plus vieux : les 18-24 sont seulement 53 % à trouver Paris sale, contre 90 % des 50-64 ans.
具体来说,我们注意到东部老百姓住宅区的居民最不满意,达到 90%。而在西部(第 7、8、16、17 区)的居民“只有”61% 的居民不满意。另一个值得注意的区别是年轻人和老年人之间的差异:18-24 岁的人中只有 53% 认为巴黎很脏,而 50-64 岁的人则为 90%。
popullaire 平民的;老百姓的;社会低层的 quartier populaire 老百姓住宅区;穷人街区
rupin 有钱的,富
Il est drôlement rupin.他富得流油。
Après le constat, les Parisiens et Parisiennes font leurs propositions pour améliorer la situation. Dans le sondage, 61 % veulent faire payer des amendes aux gens qui salissent, 50 % veulent renforcer les effectifs de la voirie. Et pour renforcer ces effectifs, plus d’impôts ? C’est là que ça coince : 57 % des personnes interrogées ne veulent pas payer plus d’impôts pour améliorer la propreté de la ville.
经过观察,巴黎人提出了改善情况的建议。在调查中,61% 的人希望向弄脏的人支付罚款,50% 的人希望加强道路清洁。为了加强清洁,要增加税收吗?这就是问题所在:57% 的受访者不想支付更多税款来改善城市的清洁度。
salir 弄污,弄脏:salir ses vêtements 弄脏衣服
coincer 堵住
Elle coince sur les maths.
她被数学难住了。
北京站
客服专线: 400-010-8000
服务专线: 400-010-8000
北京分公司:北京市朝阳区 建国门外大街永安东里甲3号院B座
友情链接 · 中国香港留学
©2025金吉列出国留学咨询服务有限公司 版权所有 | 京ICP备05010035号 | 京公网安备11010502038474号 | 出版物经营许可:新出发京零字第朝190057号
信息提交成功!稍后将有专人与您联系。