巴斯大学的翻译专业,是欧洲议会(European Parliament,EP)特别拨款给巴斯大学所设立,旨为UN和EP输送优秀翻译人才。巴斯大学提供翻译课程已有近三十年之历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一。多年来已造就无数翻译专家,是翻译领域的翘楚,提供英-法、英-德、英-西、英-俄等欧洲语言,以及英-中、英-日等亚洲语言的双向口译笔译课程。
巴斯大学的口译是联合国最受推崇的三大同声翻译之一,同传课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学校会提供联合国及欧盟机构实习机会,还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。
巴斯大学翻译专业
师资介绍
巴斯大学翻译专业的老师都很厉害,要么是为国家领导人和政府部长做过翻译,要么是欧盟、联合国的前任职员,行业联系紧密。
举几个例子:
Jane Ping Francis,中国人,MA Interpreting and Translating (Chinese)课程导师,也教授MA Translation with Business Interpreting (Chinese)课程,她曾在北京司法部担任过国际司法协助部门处长,为联合国及欧盟机构担任会议口译员,并且定期为中国法律期刊撰稿,是《汉英法律词典》的主编。
Dr Yukteshwar Kumar,印度人,同样是MA Interpreting and Translating (Chinese)课程导师。他非常了解中国,撰写过几篇关于中国社会、政治和外交方面的文章和书籍,是个细节控。
Miguel Fialho,是MA Translation with Business Interpreting (Chinese)课程导师,曾在北京对外经贸大学Sino-EU Interpreter Training Centre任教8年,并且是欧盟认可的会议口译员。
李志浩老师在英国留学生活多年,从事留学行业工作多年,熟知英国以及爱尔兰各大院校专业的录取和学科设置,善于发现和挖掘每一个学生的个性特点,并且合理的匹配学生的兴趣爱好,为每一位学生制定最佳方案的规划。帮助每一位学生拿到自己心仪的录取,成功地踏上求学之路!
北京站
客服专线: 400-010-8000
服务专线: 400-010-8000
北京分公司:北京市朝阳区 建国门外大街永安东里甲3号院B座
友情链接 · 中国香港留学
©2025金吉列出国留学咨询服务有限公司 版权所有 | 京ICP备05010035号 | 京公网安备11010502038474号 | 出版物经营许可:新出发京零字第朝190057号
信息提交成功!稍后将有专人与您联系。